I can confirm that the term will be "Mozilla Marketplace" as a proper
noun, i.e. not translated in-product but to be presented.
What I've learned: there was consultation on the name with a branding
agency and the world-ready list, arriving at "Mozilla Marketplace": this
did generate a lot of discussion on list, that "marketplace" was
difficult to translate and that the original English might be, well, too
Against that, I understand our brand agency ran a trademark search and
ran geo-linguistics testing. There should be additional visuals (which
I think Kristin will share with us once available) to make it more
On 3/16/2012 12:14 PM, Patrick Finch wrote:
> I don't believe this is being trademarked, but "Mozilla Marketplace" is
> obviously protected.
> I'll ask around and see if we can get an answer on this distribution.
> On 3/16/2012 12:04 PM, Cédric Corazza wrote:
>> A new term landed in Firefox with Bug 736279: Marketplace.
>> Should we consider it as a trademark? Shoud we localize it?
>> Interested in promoting Mozilla? Check out the Mozilla Community
>> Marketing Guide: http://contribute.mozilla.org/Marketing >> [hidden email] >> https://lists.mozilla.org/listinfo/marketing >