This is going to be the last of these reports, since Aurora is going
away, and strings will be exposed to localization tools once or twice a
week. We’ll work on identifying new formats to keep you up to speed with
all the changes happening in localization at Mozilla.
For further information about the change for Aurora, we’ve created these
Nightly projects are already available in Pontoon, they will be
available shortly also in Pootle.
Today Firefox 55 starts a second cycle on the Nightly channel, and these
are the key dates:
* *Beta (54):* localization updates for already shipping locales must be
completed before *May 31*.
* On June 12, *Nightly (55)* will move directly to the Beta channel.
String breakdown for locales starting to work on Nightly from this cycle:
* Firefox Nightly desktop has 695 added strings (97 obsolete). The
actual number of missing strings will be much lower (184), since over
500 of them are a copy of the /preferences folder (see details later).
About 4% of the new strings are for Developer Tools.
* Fennec Nightly has 23 new strings (27 obsolete). 8 new strings are
Fennec-only (in /mobile).
These are some of the interesting changes introduced in the last cycle.
Preferences are going to be heavily reorganized
13 existing files (513 strings) have been copied from /preferences to
/preferences-old as part of merge day migration scripts.
Note that “new preferences” and “old preferences” have already started
to diverge. In some cases there are small changes, like final colon or
ellipses removed; your tool’s translation memory should help for these
(make sure to double check the suggested translation).
In some other cases, you will have to translate new strings twice, since
the new preferences are currently only enabled in Nightly (hidden behind
a preference), and might not move to Beta with Firefox 55.
Searchplugins are now managed similarly to desktop. The entire
mobile/searchplugins folder is not used anymore and has been removed as
part of merge day.
This is a string destined to be displayed in the hamburger menu (on
Nightly): \u00ad is a special character used to tell the system to
You should *not* keep that character in your translation, unless that's
what you plan to do (disable automatic hyphenation, and only after
testing on as many platforms as possible). Make sure to test this
string, and shorten it if necessary, because there’s space only for 3
lines of text in these buttons.
A few new languages are moving to Beta (and later release) with Firefox 54:
* Burmese (my) for desktop.
* Bulgarian (bg) and Kabyle (kab) for Android.
Congratulations to all the teams involved for reaching this goal.
If you want to know more about the process of releasing new locales, or
if you speak one of these languages and want to know how to help the
localization teams, please get in touch.
To all localizers: Thanks again for all the time and effort you put in
localizing and promoting Firefox in your language.
dev-l10n mailing list
|Free forum by Nabble||Edit this page|